Transliteration Scheme

paripAlaya dASarathE - rAga SankarAbharaNaM

Tamil Version
Language Version

pallavi
paripAlaya dASarathE rAma mAM
paripAlaya dASarathE

caraNam
caraNam 1
1kapaTa nATaka sUtra dhAra
kanaka paT(A)vRta lOk(A)dhAra mAM (pa)


caraNam 2
aparimit(A)nanda bOdha rAma
apahRta Srita bhava bAdha mAM (pa)
caraNam 3
mAra kOTi nibha dEha su-
kumAra pAlita vaidEha mAM (pa)
caraNam 4
Sara jit(A)Sara sarvasva rAma
SaraN(A)gat(A)pta sarvasva mAM (pa)
caraNam 5
pAmara jana gaNa dUra bhU-
p(A)mara nicay(A)dhAra mAM (pa)
caraNam 6
pavanaja dhRta pAda kamala hRt-
tApa vana kuThAra vinuta mAM (pa)
caraNam 7
rAj(A)dhirAja vEsha tyAga-
rAja pUjita mRdu bhAsha mAM (pa)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
paripAlaya dASarathE rAma mAM
paripAlaya dASarathE

O Lord SrI rAma – son of King daSaratha (dASarathE)! please protect (paripAlaya) me (mAM); O Son of King daSaratha (dASarathE)! please protect (paripAlaya) me.


caraNam
caraNam 1
kapaTa nATaka sUtra dhAra
kanaka paTa-AvRta lOka-AdhAra mAM (pa)

O Stage Manager - Holder (dhAra) of strings (sUtra) of puppets - of the drama (nATaka) of deception (kapaTa) enacted by You!
O Lord who wears (AvRta) golden (kanaka) garments (paTa) (paTAvRta)! O Prop (AdhAra) of the Worlds or people (lOka) (lOkAdhAra)!
O Lord SrI rAma – son of King daSaratha! please protect me (mAM); O Son of King daSaratha! please protect me.


caraNam 2
aparimita-Ananda bOdha rAma
apahRta Srita bhava bAdha mAM (pa)

O Lord SrI rAma who imparts knowledge (bOdha) of the path of boundless (aparimita) bliss (Ananda) (aparimatAnanda)!
O Reliever (apahRta) (literally snatch) of troubles (bAdha) of Worldly Existence (bhava) of those dependent (Srita) on You!
O Lord SrI rAma – son of King daSaratha! please protect me (mAM); O Son of King daSaratha! please protect me.
caraNam 3
mAra kOTi nibha dEha
su-kumAra pAlita vaidEha mAM (pa)

O Handsome Youth (sukumAra) with a body (dEha) resembling (nibha) a crore (kOTi) cupids (mAra)!
O Protector (pAlita) of sItA – belonging to the vidEha country (vaidEha)!
O Lord SrI rAma – son of King daSaratha! please protect me (mAM); O Son of King daSaratha! please protect me.
caraNam 4
Sara jita-ASara sarvasva rAma
SaraNa-Agata-Apta sarvasva mAM (pa)

O Lord SrI rAma whose arrows (Sara) destroyed (jita) (literally won) everything belonging (sarvasva) to the demons (ASara) (jitASara)!
O Lord who is everything (sarvasva) for the dear ones (Apta) and those who sought (Agata) refuge (SaraNa) (SaraNAgatApta)!
O Lord SrI rAma – son of King daSaratha! please protect me (mAM); O Son of King daSaratha! please protect me.
caraNam 5
pAmara jana gaNa dUra
bhU-pa-amara nicaya-AdhAra mAM (pa)

O Lord who is far away (dUra) from the wicked (pAmara) people (jana gaNa)!
O Prop (AdhAra) of kings – Rulers (pa) of Earth (bhU) - and celestials (amara nicaya) (bhU-pAmara) (nicayAdhAra)!
(OR)
O King – Ruler (pa) of Earth (bhU)! O Prop (AdhAra) of celestials (amara nicaya) (bhU-pAmara) (nicayAdhAra)!
O Lord SrI rAma – son of King daSaratha! please protect me (mAM); O Son of King daSaratha! please protect me.
caraNam 6
pavanaja dhRta pAda kamala hRt-
tApa vana kuThAra vinuta mAM (pa)

O Lord whose Feet (pAda) Lotus (kamala) are held (dhRta) in the hands (kara) of AnjanEya – son of vAyu (pavanaja)!
O Lord who is the axe (kuThAra) which fells the forest (vana) of the grief (tApa) of heart (hRt) (hRt-tApa) of devotees! O Lord well-praised (vinuta)!
O Lord SrI rAma – son of King daSaratha! please protect me (mAM); O Son of King daSaratha! please protect me.
caraNam 7
rAja-adhirAja vEsha
tyAgarAja pUjita mRdu bhAsha mAM (pa)

O Lord who has donned the garb (vEsha) of the Over-lord (adhirAja) of Kings (rAja) (rAjAdhirAja)!
O Lord worshipped (pUjita) by this tyAgarAja! O Lord who is soft (mRdu) spoken (bhAsha)!
O Lord SrI rAma – son of King daSaratha! please protect me (mAM); O Son of King daSaratha! please protect me.


Notes

Variations - (Pathanthara)
In some books, the ending word of caraNa - ‘mAM’ is not found in some caraNas. For uniformity sake, it has been adopted in all the caraNas.
Top

References
1kapaTa nATaka sUtra dhAra - The five-fold activity (panca kRtya) of the Supreme Lord – projection – sustenance – in-folding – screening – grace – are considered as a grand show (lIlA) without any apparent reason or purpose – like the laughter of a baby. Many acts of the Lord in his manifold avatAra are considered a (apparent) deception ‘kapaTa’. The following are some of the places where in SrImad-bhAgavataM, the word ‘kapaTa’ appears in describing the Lord – Book 1, Chapter 1, Verse 20 (creation); Book 8, Chapter 12, Verse 47 (mOhini). Please also read the detailed rendering of vAmanAvatAra in Sri DehaLeesa Sthuthi of Swami Desikan.

Lord’s bestows grace, by deception, on mucukunda – Son of King mAndhAta of ikshvAku dynasty - Story of mucukunda (in brief)

The full story of mucukunda is contained in SrImad bhAgavataM, Book 10, Chapter 50. It is also stated that mucukunda was a devotee of Lord Siva. viDanga sthala – temples of Lord Siva - tiruvArUr is one such viDanga sthala.

SrImad-bhAgavataM (complete)
Top

Comments